Прошу прочитать всех!

Discussion in 'Переводы плагинов' started by LilianRise, 10/1/16.

  1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
Dismiss Notice
We welcome you on our site. This site is devoted to the Nukkit project and all that is connected with him. Here you can communicate, download plugins, also many other things get acquainted! Register the account right now :3
  1. LilianRise

    LilianRise Pioneer

    Messages:
    14
    Likes Received:
    5
    Minecraft:
    iTzYummiEverdeen
    Тема создана не просто так, а для людей, я занимаюсь переводом плагинами
    Все вопросы в мой вк: vk.com/itzyummi
    Пишите пожалуйста в вк, какие плагины нужно перевести и я обязательно займусь переводом!
    Спасибо всем, кто прочитал! ^-^
     
  2. fromgate

    fromgate Administrator

    Messages:
    658
    Likes Received:
    183
    Зачем в ВК? Можно же и тут собирать заявки ;)
     
  3. LilianRise

    LilianRise Pioneer

    Messages:
    14
    Likes Received:
    5
    Minecraft:
    iTzYummiEverdeen
    Об этом не подумала :)
     
  4. fromgate

    fromgate Administrator

    Messages:
    658
    Likes Received:
    183
    Вообще сейчас переводить особо нечего. У нас тут больше плагинов, чем на официальном проекте. Но начать можно с того: http://forums.nukkit.cn/index.php?resources/leettp.8/

    Я не смотрел как там организована работа с текстом, есть ли отдельный файл. Но по идее можно и автора попросить добавить поддержку русского языка.

    Кроме того, надо посмотреть перевод самого наккита и настроек. Там часть текста переведена гугл-транслейтом. Было бы неплохо привести в читаемый вид: https://github.com/Nukkit/Languages/tree/master/rus
     
    M4Gn1T likes this.
  5. JayweTee

    JayweTee Пользователь

    Messages:
    23
    Likes Received:
    5
    Minecraft:
    _JayweTee_
    Могу этим заняться, только особого смысла на вижу, да и с виду все опрятно выглядит.
     
  6. M4Gn1T

    M4Gn1T Developer (Level 2)

    Messages:
    43
    Likes Received:
    14
    Minecraft:
    M4Gn1T
    Дим, уже как бы месяц прошёл, всё уже давным давно сделали;)
     
  7. fromgate

    fromgate Administrator

    Messages:
    658
    Likes Received:
    183
    Ну с наккитом мы с @pub4game довели до ума ;)

    Вообще было бы неплохо, отслеживать появление новых иностранных плагинов и, если у разработчиков, есть поддержка мультиязычности - сразу переводить и просить внедрить в плагин.
    А если нет - то просить добавить.

    На текущем этапе можно заложить хорошую традицию делать плагины с поддержкой мультиязычности. Тогда перевод любого плагина будет своидиться к переводу текста, без всяких декомпиляций и прочих хитростей.
     
    Pub4Game likes this.
  8. fromgate

    fromgate Administrator

    Messages:
    658
    Likes Received:
    183
    Вот кстати, кандидат на перевод: RsAuto - это, между прочим, первый плагин авторизации для Nukkit, такое грех не перевести ;)

    Языковые файлы есть, русского среди них ещё нет:
    https://github.com/Rlxzmdd/RsPlugins/tree/master/RsAuto/resources
     
  9. JayweTee

    JayweTee Пользователь

    Messages:
    23
    Likes Received:
    5
    Minecraft:
    _JayweTee_
    Такая фича не приживется, спигот тому хороший пример. А вообще если есть прямые руки, то можно под себя передать на русский, не трабла же.
     
  10. fromgate

    fromgate Administrator

    Messages:
    658
    Likes Received:
    183
    @JayweTee
    спигот - это наследник баккит, притянувший к себе кучу уже существующих плагинов.
    В Nukkit'е уже есть поддержка мультиязычности для самого сервера, при этом насколько я понимаю, там будет встроен интерфейс и для плагинов.

    Я сегодня, сделал в Regions определение языка сервера - т.е. если у тебя сервер на английском, то Regions будет на английском. Если в сервере включен русский язык, то и плагин будет на русском (естественно с возможностью изменения в конфиге).

    Тут вопрос не в переделке - переделывать плагин каждый раз после выхода новой версии - это тот ещё сизифов труд. Кроме того, если ко мне обратится человек за поддержкой и скажет "у меня не работает плагин в котором произведены какие-то изменения", я скажу: "сам сломал - сам чини" ;)

    А вот поддержка других языков - это проявление уважение к пользователям плагина из других стран. Можно даже не переводить самому на немецкий/французский и т.д. - сделай поддержку английского - кому надо, могут сами перевести. Не модифицируя код плагина.
     
  11. JayweTee

    JayweTee Пользователь

    Messages:
    23
    Likes Received:
    5
    Minecraft:
    _JayweTee_
    По такой логике: нуккит тоже наследник пм'а. Я же смотрю с точки зрения того, что на спиготе стоят 80% ПК Minecraft серверов, при том ни о какой мультиязычности в плагинах и речи нет, не прижилась она там.
     
  12. fromgate

    fromgate Administrator

    Messages:
    658
    Likes Received:
    183
    Не совсем. Спигот - это форк. Там львиная часть кода разработана именно баккитовцами, не говоря уже о коде майнкрафта.
    Когда спигот получил популярность - для баккита уже существовала куча плагинов. Т.е. появление спигота ничего по сути не изменила.

    Плагины от покетмайн на nukkit не запустишь. Надо писать их заново.
    И вот если в этот момент переводчики вместо того чтобы насиловать плагины декомпиляторами и класстрансляторами будут просто просить их добавить поддержку мультиязычности - то эффект будет :)
     

Share This Page